How did we become one?
Stoping
Doing not
We sat
and heard our hearts
the beat of our drum
our hearts connected
and shinned love.
We just let go
and re-membered
E Pluribus Unum
from many We became One.
Author: colibrimagico
My Cup of Tea
As the world We knew crumbles
and the world unknown emerges,
I sit here.
Just me and my cup of tea.
Sitting, here,
in between what was and what will be.
Here, doing nothing,
but drinking my cup of tea.
So much pain, so much hope,
so many possibilities, so much unknown.
So much fear, so much love,
all spinning on hold.
Just me,
while I sit here.
Just me
and my cup of tea.
Achira, estornudo
“Achira, proviene del término quechua Achuy, cuyo significado primario es “estornudo”. Conduce a la idea de “transportar algo entre los dientes o con la boca” y de aquí al concepto de lo que el alma humana emite o expresa con espontaneidad. Por lo que achira es la palabra, el cuento, la historia, el relato que se comparte. Se vincula con la enseñanza y la transmisión de conocimientos orales. Puede encontrarse en términos como Arachán una familia nativa extinta de la región Este del Uruguay y Río Grande del Sur en Brasil, así como en el nombre de la fronteriza ciudad de Chuy, entre estos dos países. ”
Wikipedia
Hay una planta de Achira en el jardín. Le he regado en el año que llevo viviendo aquí; sin embargo, en las últimas semanas, le he puesto más atención debido a que unas moscas blancas decidieron establecer un campamento en las Achiras del jardín.
Después de buscar información sobre cómo atacar a los visitantes indeseables, encontré que lavando las hojas con agua removería los campamentos. Así que me dediqué a lavar las distintas hojas con agua. Al hacerlo notaba mi enojo y como mis cuidados para quitar las moscas blancas se tornaban menos delicados con la planta. De pronto, dos pensamientos me vinieron a la mente.
El primero se relacionaba a mi enojo. Mi enojo es por temor a daño físico y por miedo, más que por lo que le pasara a la planta, sino por el que me fuese a pasar algo por estar en contacto con estas moscas, sus huevecitos y sus campamentos. ¿Qué tan diferente es este miedo al que sienten los que creen que las personas que se mudan a sus comunidades les producirán un daño?
El segundo, me vino como respuesta al primero, sólo cuando confiemos, pero realmente confiemos, en que hay algo más que esta realidad física dejaremos de tener miedo.
Días después me di cuenta de que los campamentos no estaban únicamente en las Achiras, sino también en un árbol de plumería, o en Maya, el árbol del cuervo. Dado que el árbol es muy alto y eran muchas hojas, no podría alcanzar todas, así que inicialmente decidí cortarlas que tuviesen huevos, dado que creí que solo había unas cuantas. Pronto después, vi que eran muchísimas, así que si cortaba todas las que tenían Moscas Blancas terminaría cortando a muchísimas partes del árbol la “cura” sería mucho peor que la enfermedad. Aunado a mi incomodidad al ver la savia escurrir al cortar las distintas ramas, decidí regresar al remedio del agua y a usar manguerazos en lugar de ir hoja por hoja. .
La mayoría de los huevos, larvas y tiras como de algodón desaparecieron. Al ver mi colibrí par todas mis idas y venidas y mis esfuerzos por desterrar a la mosca blanca, me dijo: “¿Sabes que en pocas semanas todas esas hojas se caerán del árbol naturalmente? ¿No recuerdas lo que pasó el año pasado?”.
Se nos olvida que no somos las hojas o la flor, sino el árbol o la planta. Sólo cuando confiemos, pero realmente confiemos, en que hay algo más que esta realidad física dejaremos de tener miedo.
Words are Magic
In many cultures, words have been seen as magic, being able to put spells on people. Now, it’s not that different. Repeating a message many times, unless contrary information that it is regarded by the listener as coming from a credible source, will be accepted by the subconscious as being a truth, independent if it is real or not. (Begg et al, 1992).
Repeating something many times reinforces the message and unless contrary information is acquired, eventually gets accepted by the subconscious as being the truth.
“Translation of an Eskimal Shaman’s Poem or Song “Magic Words”–
‘In the very earliest time, when both people and animals lived on earth, a person could become an animal if they wanted to and an animal could become a human being. Sometimes they would be people, sometimes animals, and there was very little difference. All spoke the same language [now is the time] that was the time when words were like magic, and the human mind had mysterious powers, and a word spoken by chance might have strange consequences. It would suddenly come alive and what people wanted to happen could happen all you have to do was say it…'” Extract from Michael Meade’s Podcast “In a Time of Ashes”
The spells currently being spread towards peoples of many colors and forms become stronger as science gets discredited and television and social media gets used as a weapon to gain support for dehumanizing humanity.
References
Begg, Ian Maynard, Ann Anas, and Suzanne Farinacci (1992) “Dissociation of Processes in Belief: Source Recollection, StatementFamiliarity, and the Illusion of Truth”, Journal of Experimental Psychology: General 92. Vol. 121. No. 4.446-458
On Fear and Anger
“Notice how aversion and anger almost always arise as a direct reaction to a threatening or painful situation. If they are not seen clearly and understood they grow into hatred…A fearful situation turns to anger when we can’t admit we are afraid…When fear arises, anger and aversion function as strategies to help us feel safe, to declare our strength and security. In fact, we actually feel insecure and vulnerable, but we cover this fear and vulnerability with anger and aggression…
When a painful or threatening event arises, we can open our eyes to it. When we learn to tolerate our own pain and face our own fears, we will no longer blame and inflict it on others…We can train ourselves to notice the gap between the moments of our experience and the reaction or the response…In a healthy response to pain and fear, we establish awareness before it becomes anger.
That’s why mindfulness training starts by paying attention to small things, small pains and disappointments. When I start to get into an argument with my wife, if I pay attention I notice that I usually feel hurt or afraid. If I speak to her angrily, she will become defensive and the argument will grow. But if I’m mindful, I can talk about my hurt or fears instead of being lost in anger and blame. Then my wife becomes interested and concerned. Out of this a different and more honest conversation occurs.” – Jack Kornfield, https://jackkornfield.com/fear-and-anger/
Historias que inspiran
19smx
La flexibilidad de la realidad
Encontré la siguiente frase inscrita en un libro que encontré hace poco. Según como me sienta ese día, suelo enfocarme en distintas partes de la frase. Estas son dos de ellas:
Busca la miel como el Colibrí y al hacerlo el néctar te alimentará
Busca la miel, como el Colibrí Ama y al hacerlo comerás el néctar no sólo de la lectura te alimentes
Echoes within me
Those echoes present within me,
Those echoes of past,
Those echoes of joy,
These vibrations reflected in me, like a mirror.
Words, echo in me
A smile, a laugh, a thought
continue to echo
in this beautiful alive being, my body.
A smile, a sound, joy
are echoes for they.
This beautiful they, that vibrates and reverberates.
These vibrations reflected in me, like a mirror,
continue to echo within me,
this beautiful alive being, my body.
“We Love Myself”
Those echoes present within me,
Those echoes of the past,
Those echoes of joy
“I deeply, and completely love and accept myself”
As they vibrate, and come as a bubble, an echo within me,
attention chooses which one to reflect back,
to echo in this body of water
Our body, beautiful living being
Our body, their biggest resounding ally.
La realidad de la Ciencia
Deseo poder equilibrar intuición y ciencia. Suelo creer que son muy distintas; sin embargo, la lógica y la observación dan equilibrio y permiten discernir entre la infinita realidad.
Leyendo el ejemplar 14 de la Revista Laberintos e Infinitos encontré este ensayo de Jacobo Asse Dayán sobre La Verdad Matemática que me encantó. Presenta una perspectiva que captura perfectamente la visión de ciencia que buscó al pensar en este equilibrio:
“Puede parecer extraño hablar de la ‘evolución de la verdad’, pues suele pensarse que lo verdadero es permamenete e invariante. Sin embargo, una breve revisión histórica revela que buena parte de lo que ha sido considerado como verdadero (incluso más allá de toda duda), ha resultado ser falso, o al menos, es actualmente considerado como falso. […]
‘El Teorema de Gödel arroja un resultado unánime: la verdad matemática no es pura consistencia formal o deducibilidad que lleva a dotarla de un carácter apodíctico, de absoluta certeza, a priori. Los resultados matemáticos se presentan a la luz de dicho teorema como falibles, provisionales y aproximados, como lo son los resultados de las ciencias naturales [6].’
Pero, ¿qué significa que la matemática sea falible, provisional y aproximada? ¿Es que dos más dos no son exactamente cuatro, para siempre y con toda seguridad? Dudar de ello parecería ser ‘repugnante a la naturaleza de los números´ y, en realidad, la cuestión no es así de simple: dos líneas paralelas sí se pueden cruzar si el espacio en el que se encuentran no es el plano Euclidiano, pero no de otra forma. El sistema definido por Euclides jamás consideró que los objetos pudieran estar en otro espacio, pues jamás se había concebido la posibilidad de otro espacio. Su sistema descansaba sobre un postulado tácito: que el espacio es plano. Asimismo, dos más dos seguirán siendo cuatro siempre que la concepción del conjunto de los números naturales, de la relación de igualdad y de la operación de la suma sigan siendo las mismas, es decir, siempre que los postulados tácitos que acompañan a este enunciado no cambien. ¿Cuáles son estos enunciados tácitos? Por ahora nos son inconcebibles, es por ello que se mantienen ocultos. Cuando dejen de serlo será porque hemos descubierto una nueva posibilidad para alguno de los conceptos involucrados en el enunciado y, así como actualmente debemos especificar que para que dos líneas paralelas no se crucen deben estar en un plano, para que dos más dos sean cuatro deberemos especificar explícitamente que nuestro nuevo postulado se cumple. No es que los resultados de la matemática actual no sean exactos, sino que son relativos a un conjunto de nociones propias de nuestro tiempo.
La caída del quinto postulado de Euclidades no es más que un caso particular que ilustra lo que nos dicen, de forma más general, los teoremas de Gõdel: que no existe una lista definitiva de axiomas generadores de la matemática; que todo resultado está apoyado tácitamente en supuestos inadvertidos; que estos supuestos seguirán cambiando; y que conforme ellos cambien tambíen cambiará la verdad matemática.”
[6] Díaz Muñoz, Guillermina (1995) Zubiri y la matemática: un nuevo constructivismo. Tesis Doctoral, Universidad Autónoma de Madrid. En http://www.zubiri.org/works/spanishworksabout/munoz/chapter5.htm
Thoughts on the poem “Some Further Words” by Wendell Berry
I really enjoyed reading Wendell Berry’s “Some Further Words” poem, which
“I like the world of nature despite its mortal dangers. I like the domestic world
of humans, so long as it pays its debts to the natural world, and keeps its bounds.…a house for sale is not a “home.”…A rich thief is a thief. And the ghost
of Arthur Moore, who taught me Chaucer, returns in the night to say again:
“Let me tell you something, boy. An intellectual whore is a whore.…”Intellectual property” names
the deed by which the mind is bought
and sold, the world enslaved. We
who do not own ourselves, being free,
own by theft what belongs to God,
to the living world, and equally
to us all.